サミュエル・ウルマン:ウィキペディア(Wikipedia)「80歳の歳月の高見にて」に収められた詩 ”YOUTH”(青春)から
ダグラス・マッカーサー(Douglas MacArthur, 1880年1月26日 – 1964年4月5日)が座右の銘として執務室に掲げたことから、日本でも知られるようになりました。
—–>
青春とは人生の一時期のことではなく心のあり方のことだ。
若くあるためには、創造力・強い意志・情熱・勇気が必要であり、安易(やすき)に就こうとする心を叱咤する冒険への希求がなければならない。
人間は年齢(とし)を重ねた時老いるのではない。理想をなくした時老いるのである。
歳月は人間の皮膚に皺を刻むが情熱の消失は心に皺を作る。悩みや疑い・不安や恐怖・失望、これらのものこそ若さを消滅させ、雲ひとつない空のような心をだいなしにしてしまう元凶である。
六十歳になろうと十六歳であろうと人間は、驚きへの憧憬・夜空に輝く星座の煌きにも似た事象や思想に対する敬愛・何かに挑戦する心・子供のような探究心・人生の喜びとそれに対する興味を変わらず胸に抱くことができる。
人間は信念とともに若くあり、疑念とともに老いる。自信とともに若くあり、恐怖とともに老いる。希望ある限り人間は若く、失望とともに老いるのである。
自然や神仏や他者から、美しさや喜び・勇気や力などを感じ取ることができる限り、その人は若いのだ。感性を失い、心が皮肉に被われ、嘆きや悲しみに閉ざされる時、人間は真に老いるのである。そのような人は神のあわれみを乞うしかない。
素晴らしい詩ですね。名言に頼るのではなく、カッコ悪くても自分の言葉で語り、希望をもって謙虚に新しいことにチャレンジする人は青春ですね(^^)
老兵は死なず、ただ消え去るのみ:Old soldiers never die; they just fade away.